一、在拼音中,“z”读“姿”,“i”读“衣”,但为什么连起来的“zi”读“姿”而不是“姿衣”?
小学拼音里zi 是整体认读音节,当着一个整体来读,直接读出来,不用拼读。
小学拼音里一共16个整体认读音节。如图:
二、棉袄的拼音要不要隔音符号?
要加。
后字若以a、o、e开头,一律要加隔音符,不论会不会产生歧义。
三、普通话的“衣”所对应的是一个单元音吗?
谢邀。普通话中aoeiuü ê是七个单元音。但对于字的读音来说,阿(ā)是一个单元音,但衣(yī)不是,在小学拼音中常把yw 作为两个声母,语音学教学中会告诉你yw不是声母,他叫隔音记号。声母必须由辅音来担任,而yw明显是两个元音。衣在发音时,开头会有一个国际音标中的[ j ]音。如果你注意体会就会知道发“衣”时喉头会有意识的紧一下。所以,衣字在发音时是掺有辅音成分的(差不多是这样[ ji ]),所以不能算一个纯粹单元音。
四、汉语「衣」的国际音标是 [i] 还是 [ji]?
请题主闭眼听一段十五秒的视频
https://www.zhihu.com/video/1177646945279098880你觉得,前面四组中,“衣”是哪个;后面三组中,“希”是哪个?然后可以看看音频所对应的国际音标。
王理嘉在《音系学基础》中说:
从纯粹的语音学观点来看,零声母音节的实际读音并不是以纯元音起头的,大多数人的发音中都带有摩擦。董少文在《语音常识》里对此作了细致确切的描写:全韵是[i]、[u]、[y]的字,摩擦几乎从头到尾都有;以[i]、[u]、[y]起头的字则开头有点儿摩擦。 要表示摩擦可以用半元音[j]、[w]、[ɥ]。根据这样的描写,“移”应该标写为[iʲ],表示摩擦从头到尾贯彻整个发音过程,为了书写印刷上的方便,通常都写作[ji],但这不应该理解为先发半元音然后转为纯元音。同理,“ 吴”应该标作[uʷ]或[wu],“鱼”应该标作[yᶣ]或[ɥy]。当[i]、[u]、[y]作韵头(介音) 时,由于发音较短,很快就过渡到韵腹(主要元音)上去,所以一般就用一个半元音来标写。例如“遥”[jau]、“王”[waŋ] 、“圆” [ɥæn]。
事实上,王先生说得有理,摩擦是有的。但问题就出在:按严格的定义来讲,[j]是硬颚近音,并不表示摩擦,而[ʝ]才表示同部位的擦音。([w][ɥ]类似,我们都可以用附加符号来表示特定部位的擦音)。
因此,如果要用严格音标来为“衣”进行标音,我们可以标为[i̝]或[ʝ̩ ̞]。表示硬颚部分略微擦化的[i],或成音节的擦化程度不高的硬颚浊擦音[ʝ]。但实际上没有人这么标,有附加符号“上标ʝ”为什么不用呢?这样我们就可以标做[iᶨ]了(虽然不是标准国际音标)!
至于后字“希”,有的人元音就是没有摩擦,那就标为[ɕi];有的人元音就是有和ɕ同部位的摩擦,那就标为[ɕiᶽ],有的人舌位从头到尾就没变过,擦得不能再擦了,那就标为[ɕʑ̩]。普通话中目前还是普遍记为[ɕi]。
那么问题来了,标为[ji]算错吗?如果这里是严式音标,从纯粹的语音学角度来讲,[ji]和[i]没有任何区别,二者的波形图可以认为是一致的,或者说,前者持续时长比后者长一丢丢丢丢(可以忽略不计了)。标为[ji]或[i]只是忽略了擦化的细节而已,我认为不算错。但是从音系学的角度来讲,标为/ji/、标为/i/和标为/0i/(啊啊啊啊找不到零声母的符号了用0代替一下)则代表了三种不同的音系归纳方案。
建议:考试的话,书上学的是什么就写什么。
五、u(乌)和 i(衣)能拼成一个音吗?
我试试换个方式能讲清楚吗
首先读一下/fi/,即英语单词fee;(或者去听听京剧里的「飞」怎么念)
然后把/f/直接浊化成/v/,读一个/vi/出来,即英语字母V;(或者去听听京剧里的「尾」怎么念)
然后从咬唇的/v/变成不咬唇的/w/,读一个/wi/出来,即英语单词we;
然后把/w/所占的时长延长一点,就变成了/ui/。
如果这样你还不明白的话,请去德胜门外安康胡同五号找里面的主任,他或许能教好你。
六、中文名的拼音写法哪个更好?
其实没有一部法律规定中国人需要使用什么样的英文名字写法。
当然,人名的英文转写是有规范的——《GBT 28039-2011 中国人名汉语拼音字母拼写规则》。
目前我们都用「护照上的拼写」,目的是为了避免产生因不同拼写产生的纠纷。
我支持汉语拼音作为人名转写的依据,但不赞同《GBT 28039-2011》文件内容。
特别是在英文学术期刊上的论文发表。在论文参考文献处,被参考的文献的作者名字,是以缩写的形式出现的。
你会发现很多叫 Li T. 的人,他们可能是 李挺 Li Ting,李太白 Li Taibai,李童童 Li Tongtong……
如果我们可以将「多字的名」拆开来写(港式),那么可以减轻一部分重名的现象:Li T.、Li T. B.、 Li T. T.……
或者将「名」的多个字用连字符号连接(台式),也可以:Li T.、Li T.-B.、 Li T.-T.
当然,这还不能解决人名转写重名率高的本质问题,我有更高效(=搞笑)的缩写方式,但稍显复杂,这里就不介绍了。
七、保暖衣面料问题!想请问下懂的知友,这两款保暖衣的面料,那款的更好啊?更柔软舒适保暖?
单单从材质和克重来看,两款保暖面料的保暖程度是接近的,唯一的区别就是弹力,第一款面料面布加入了19%氨纶,属于高弹面料,会有极好的回弹效果,建议你单单从材质来看的话,着重点是两款面料弹力的区别。
八、拼音ui念“威”正确吗? 水字念sh威=shwei塞?
正确,ui就是uei的拼音简写,类似的还有iu=iou,in=ien,脱帽的u=ü。至于为什么要简写,只是为了书写起来方便,相当于一个快捷方式。
在新华字典里,注音符号给威的标音就是uei(ㄨㄟ),而水字的拼音标音是:sh ui,注音标音是:sh u ei(ㄕㄨㄟ)
九、i(衣)和u(乌)能拼成一个音吗?
如果不能的话,a和i,a和u也不能(芝 诺 追 元 音)
十、骁的拼音怎么写?
读xiāo
十一、保暖衣服在你心中,下一句怎么回?
走路还是要冷的发抖
如何在word 文档中标拼音?
你好,在word的工具栏找到格式
打开格式,选择中文版式—拼音指南,会弹出一个输入框
在对应的需要标注拼音的字旁边输入拼音,选择确定就好啦!
- 相关评论
- 我要评论
-